If complaints are filed, courts outside the US could rule that the language on these drawings need to be in Korean & Chinese because, "Apple knew or reasonably should have known" that their designs were going to be copied, cloned or stolen by persons and/or corporations with a history of doing so, & that Apple provided 'English only' in the drawings, created a condition whereby said persons and/or corporations could reasonably have made translation errors. Therefore, whereas, & forthwith, it shall be deemed a viable defense for said persons and/or corporations to claim, "I didn't know!"
如果提交了投诉,在美国以外的法院裁决,这些图纸上的语言需要在韩国和中国,因为“苹果知道或理应知道”,他们的设计被复制,复制或被盗的人,/或公司这样做的历史,与苹果公司提供的英语只有“在附图中,创造了一个条件,即个人和/或公司可以合理地翻译错误。因此,尽管与即时,它应被视为一个可行的防御人员和/或公司要求,“我不知道!”
불만이 제기하는 경우, 미국 이외의 법원이 도면에있는 언어에해야 지배 할 수있는 한국어 및 중국어 때문에, 자신의 디자인 복사, 복제 또는 사람에 의해 도난 될 예정 한 걸 "애플은 알고 있거나 충분히 알고 있어야" / 또는 이렇게의 역사를 자랑하는 기업, 및 애플이 그림에서 '영어'를 제공 명 및 / 또는 기업이 합리적 번역 오류가 한 수 있다고 상기 조건을 만들었습니다. 개인 및 / 또는 기업이 소유권을 주장했다에 따라서, 반면, & 즉각, 그것은 가능한 방어를 간주한다, "나는 몰랐는데!"
(translations begrudgingly obtained from..um…google translate)
Disclaimer: the above references only those who have copied, cloned or stolen in the recent past, as referenced in current news articles, & is not referencing entire groups. It is acknowledged that many others copy, clone & steal, but other than jail breakers who download paid programs for free, but those others are too numerous to mention.