Originally Posted by KiltedGreen
You obviously have no idea how irritating it is to continually read bad spelling & grammar (often the same elementary mistake, as in this case) in the space of just a few posts.
I've often said to my partner, only half jokingly, that in another 10 years time all proof readers will be out of a job because the standard of English will be so low that most people will neither know nor care if the spelling or grammar is correct.
I can only assume you're one of them. And that's you're with an apostrophe, not your ...
I’m going to advocate that ‘your’ (possessive) should now be spelled “yer”, to differentiate it from “you’re/your”, so that both of those can now be used in place of “you are”.
English is after all, a living, ever-evolving language, so we have to make room for change along the way. I blame poor education for most of the illiteracy on display. I’m half joking about the spellings, but the point is real.
That said, English isn’t all that active compared to other ‘living languages’. I lived 12 years in Japan, and let me tell you, we don’t have half the issues they do. In one example, slang evolves so fast there that sometimes university aged people can’t understand half of what high schoolers are saying. They also have a way of “importing” words from other languages, modifying them, and adding them to the everyday lexicon. Those become mainstream exceedingly easily, and so half a generation later, half the people don’t even know they aren’t “native” words.
“Pasu-con” (Personal Computer), “Ho-why-toe Sha-tsu” ('White Shirts' aka the button-up dress shirt), just two examples that, when I explained those originated in English, shocked my younger Japanese audience.
I’ll take the your/you’re problem any day. At least we can ‘grok’ the intent via usage context…. mostly…. the ambiguity of Japanese presented challenges we don’t have to deal with at all.
Still, I understand and mostly agree with your sentiments… even if I make those same mistakes from time to time.