I assume the last ones are Traditionnal and simplified Chinese, but could you me tell what's the language under Japanese ? (9th one from the beginning)
[quote]I assume the last ones are Traditionnal and simplified Chinese, but could you me tell what's the language under Japanese ? (9th one from the beginning)
<strong>A month or so ago I was asking about Thai support and was told that it would be in Jag. I don't see it
I don't need the whole OS to be in Thai, just web pages. Can Jag do this?</strong><hr></blockquote>
I can't say for certain (my copy of Jag isn't here yet), but according to Apple's OS X web page (http://www.apple.com/macosx/), it says:
International Affair
Mac OS X v10.2 comes with full Unicode support and thousands of dollars worth of high-quality fonts ? including Japanese and Chinese ? and supports non-Roman alphabets (like Arabic, Thai and Hebrew) via improved input and a new Unicode Character Palette.
Should work...hope it works...OS 9 supported Thai much better than X.
I believe that that graphic just shows the list of languages that you can currently run the entire OS in.
Unicode supports all sorts of language glyphs, and right->left (Arabic, Hebrew, etc) support is now included in 10.2. Let them have a bit of time to figure out how to set up the menu bar, the window widgets, etc, for such a languaged OS, and it'll get there. (ie, if the top left is a great starting point for Roman language users because it's where our eyes have been trained to start at, then wouldn't top *right* be the proper place for the Apple menu in Arabic?)
I suspect that has more to do with the holdup than anything else at this point. Text documents should come up as appropriate now, since the text renderer is now bidirectional.
My GF's mom wants to buy a Toyota when they move back to Thailand. In my browser (10.1.5) I get a bunch of random letters.
For those who don't know what Thai looks like, it is in the graphic under the english text 'Making Others Followers.' (I'm not sure what the Thai says, but I don't think the slogan was written by a native English speaker).
I believe that that graphic just shows the list of languages that you can currently run the entire OS in.
Unicode supports all sorts of language glyphs, and right->left (Arabic, Hebrew, etc) support is now included in 10.2. Let them have a bit of time to figure out how to set up the menu bar, the window widgets, etc, for such a languaged OS, and it'll get there. (ie, if the top left is a great starting point for Roman language users because it's where our eyes have been trained to start at, then wouldn't top *right* be the proper place for the Apple menu in Arabic?)
I suspect that has more to do with the holdup than anything else at this point. Text documents should come up as appropriate now, since the text renderer is now bidirectional.
My GF's mom wants to buy a Toyota when they move back to Thailand. In my browser (10.1.5) I get a bunch of random letters.
For those who don't know what Thai looks like, it is in the graphic under the english text 'Making Others Followers.' (I'm not sure what the Thai says, but I don't think the slogan was written by a native English speaker).</strong><hr></blockquote>
Keda - I just went to the Toyota link using Chimera (10.1.5), and the Thai does show up...I never realized it worked before. I sort of cheated, though, I copied some Thai fonts from a Windows XP machine (Cordia and CordiaUPC fonts). In the Chimera Preferences > Appearance > Fonts > Thai, the Thai fonts were automagically selected. Try it out, it does seem to work. Never could get Thai to work in OmniWeb, will have to wait for 10.2 to try that.
The Thai says (basically) Changing other people...to be followers. Whatever that means. <img src="graemlins/hmmm.gif" border="0" alt="[Hmmm]" />
Cool, thanks. I gave my Mac w/Thai Fonts to my brother. If all else fails I can ask him for the fonts.
Its funny how words translate and not meanings. When I was in Thailand, I got a kick out of the english on people's Tee Shirts. Usually it was a almost correct sentence, but sometimes it would be WAY off.
I saw one guy walking around w/a Tee that had something about 'My next husband...' I'm pretty sure he had no idea what it said.
<strong>Cool, thanks. I gave my Mac w/Thai Fonts to my brother. If all else fails I can ask him for the fonts.
Its funny how words translate and not meanings. When I was in Thailand, I got a kick out of the english on people's Tee Shirts. Usually it was a almost correct sentence, but sometimes it would be WAY off.
I saw one guy walking around w/a Tee that had something about 'My next husband...' I'm pretty sure he had no idea what it said.
Hey Moof, go to Pan Tip much? I'm jealous.</strong><hr></blockquote>
ahhh Pantip....its my second home. What am I saying, its my FIRST home! They actually have a decent Apple shop there (three, but two aren't so great).
Comments
I assume the last ones are Traditionnal and simplified Chinese, but could you me tell what's the language under Japanese ? (9th one from the beginning)
May be Korean ?
I don't need the whole OS to be in Thai, just web pages. Can Jag do this?
May be Korean ?<hr></blockquote>
Chinese: yes; Korean: yes
<strong>A month or so ago I was asking about Thai support and was told that it would be in Jag. I don't see it
I don't need the whole OS to be in Thai, just web pages. Can Jag do this?</strong><hr></blockquote>
I can't say for certain (my copy of Jag isn't here yet), but according to Apple's OS X web page (http://www.apple.com/macosx/), it says:
International Affair
Mac OS X v10.2 comes with full Unicode support and thousands of dollars worth of high-quality fonts ? including Japanese and Chinese ? and supports non-Roman alphabets (like Arabic, Thai and Hebrew) via improved input and a new Unicode Character Palette.
Should work...hope it works...OS 9 supported Thai much better than X.
Unicode supports all sorts of language glyphs, and right->left (Arabic, Hebrew, etc) support is now included in 10.2. Let them have a bit of time to figure out how to set up the menu bar, the window widgets, etc, for such a languaged OS, and it'll get there. (ie, if the top left is a great starting point for Roman language users because it's where our eyes have been trained to start at, then wouldn't top *right* be the proper place for the Apple menu in Arabic?)
I suspect that has more to do with the holdup than anything else at this point. Text documents should come up as appropriate now, since the text renderer is now bidirectional.
<a href="http://www.toyota.co.th/thai/index.asp" target="_blank">http://www.toyota.co.th/thai/index.asp</a>
My GF's mom wants to buy a Toyota when they move back to Thailand. In my browser (10.1.5) I get a bunch of random letters.
For those who don't know what Thai looks like, it is in the graphic under the english text 'Making Others Followers.' (I'm not sure what the Thai says, but I don't think the slogan was written by a native English speaker).
Unicode supports all sorts of language glyphs, and right->left (Arabic, Hebrew, etc) support is now included in 10.2. Let them have a bit of time to figure out how to set up the menu bar, the window widgets, etc, for such a languaged OS, and it'll get there. (ie, if the top left is a great starting point for Roman language users because it's where our eyes have been trained to start at, then wouldn't top *right* be the proper place for the Apple menu in Arabic?)
I suspect that has more to do with the holdup than anything else at this point. Text documents should come up as appropriate now, since the text renderer is now bidirectional.
<strong>Could someone w/ 10.2 test this site. You may have to use IE.
<a href="http://www.toyota.co.th/thai/index.asp" target="_blank">http://www.toyota.co.th/thai/index.asp</a>
My GF's mom wants to buy a Toyota when they move back to Thailand. In my browser (10.1.5) I get a bunch of random letters.
For those who don't know what Thai looks like, it is in the graphic under the english text 'Making Others Followers.' (I'm not sure what the Thai says, but I don't think the slogan was written by a native English speaker).</strong><hr></blockquote>
Keda - I just went to the Toyota link using Chimera (10.1.5), and the Thai does show up...I never realized it worked before. I sort of cheated, though, I copied some Thai fonts from a Windows XP machine (Cordia and CordiaUPC fonts). In the Chimera Preferences > Appearance > Fonts > Thai, the Thai fonts were automagically selected. Try it out, it does seem to work. Never could get Thai to work in OmniWeb, will have to wait for 10.2 to try that.
The Thai says (basically) Changing other people...to be followers. Whatever that means. <img src="graemlins/hmmm.gif" border="0" alt="[Hmmm]" />
Its funny how words translate and not meanings. When I was in Thailand, I got a kick out of the english on people's Tee Shirts. Usually it was a almost correct sentence, but sometimes it would be WAY off.
I saw one guy walking around w/a Tee that had something about 'My next husband...' I'm pretty sure he had no idea what it said.
Hey Moof, go to Pan Tip much? I'm jealous.
<strong>Cool, thanks. I gave my Mac w/Thai Fonts to my brother. If all else fails I can ask him for the fonts.
Its funny how words translate and not meanings. When I was in Thailand, I got a kick out of the english on people's Tee Shirts. Usually it was a almost correct sentence, but sometimes it would be WAY off.
I saw one guy walking around w/a Tee that had something about 'My next husband...' I'm pretty sure he had no idea what it said.
Hey Moof, go to Pan Tip much? I'm jealous.</strong><hr></blockquote>
ahhh Pantip....its my second home. What am I saying, its my FIRST home! They actually have a decent Apple shop there (three, but two aren't so great).