Its "improve Anders´ english" week!!!
Reply 21 of 22
April 29, 2002 2:10PM
So I must conclude that my english is perfect? Noone have found any post by me in other threads worth correcting here. Cool :cool:
GET YOUR COLLECTIVE ASS IN GEAR AND DO SOME CORRECTING <img src="graemlins/smokin.gif" border="0" alt="[Chilling]" />
Reply 22 of 22
April 29, 2002 6:24PM
[quote]Originally posted by Anders:
So I must conclude that my english is perfect?<hr></blockquote>
This is an awkward phrase. I would recommend changing, "I must conclude," to "am I to conclude."
Optional but recommended: add a comma after "So" as in, "So, am I to conclude..." Traditionally, introductory clauses are separated by commas from the rest of a sentence. The current trend, however, is to reduce the ammount of punctuation appearing on a page, and so introductory-clause commas are often ommitted as long as no confusion results. IMO, this makes for an inconsistant read, and I would recommend placing commas after introductory phrases as a rule of thumb.
Also, "english" should be spelled with a capital "E" as in, "English."
[quote]Noone have found<hr></blockquote>
There is a spelling mistake here. If "Noone" should be "No one," then "have" should be changed to "has" in order to agree with the subject: "No one has found..."
If "Noone" should be "None," then the phrase is awkward. I would recommend rephrasing as above.
[quote]any post by me<hr></blockquote>
Awkward and ambiguous construction. I would recommend rephrasing to, "any errors in my posts," in order to clarify what people are to find.
[quote]in other threads<hr></blockquote>
I would recommend deleting this because it is understood that you are asking about posts from other threads. At a minimum, I would recommend changing "in" to "from."
[quote]worth correcting here.<hr></blockquote>
In this phrase, "worth" places a condition on the sentence which is to only correct posts one deems "worth correcting."
As "worth" is a subjective value (i.e., there are presumably those who do not even find your posts "worth" reading
), I would recommend rephrasing, "worth correcting" to, "to correct." I would also recommend deleting "here," which is implied.
[quote]Cool :cool: <hr></blockquote>
Because the smiley :cool: already means "cool," having both is redundant; one or the other may be deleted.
[quote]GET YOUR COLLECTIVE ASS IN GEAR AND DO SOME CORRECTING
There are two problems with this sentence: an agreement problem between the adjective "collective" (which is plural here) and the noun "ass" (which is singular here), and the awkward phrase, "do some correcting." The solution depends on the directness and strength of phrasing desired:
"GET YOUR ASS IN GEAR AND START CORRECTING"
This is a very strong sentence because it addresses a reader directly.
"GET YOUR COLLECTIVE ASSES IN GEAR AND MAKE SOME CORRECTIONS"
This is a somewhat less-strong sentence than above because it does not address our individual asses directly, but rather the implied, third-person "collective" AI readership, of which our individual asses comprise. "Make some corrections" is also a more passive phrase than "start correcting" is.
In summary, two possible rewrites could be:
[quote]So, am I to conclude that my English is perfect? No one has found any errors in my posts to correct? :cool:
GET YOUR ASS IN GEAR AND START CORRECTING <img src="graemlins/smokin.gif" border="0" alt="[Chilling]" /> <hr></blockquote>
[quote]So, am I to conclude that my English is perfect? No one has found any errors in my posts from other threads to correct? :cool:
GET YOUR COLLECTIVE ASSES IN GEAR AND MAKE SOME CORRECTIONS <img src="graemlins/smokin.gif" border="0" alt="[Chilling]" /> <hr></blockquote>
depending on the overall tone desired.
(I would have added more smilies, but I seem to have reached the limit of eight-per-post...)
[ 04-29-2002: Message edited by: jesperas ]
[ 04-30-2002: Message edited by: jesperas ]</p>