Toggle navigation
All Forums
Recent Posts
Sign In
Love poems
«
1
2
»
Comments
Reply 21 of 27
harald
Posts:
2,152
member
July 4, 2002 1:23PM
This is my
favourite ever thread.
Reply 21 of 27
hassan i sabbah
Posts:
3,987
member
July 4, 2002 1:23PM
My beloved speaks Turkish, and Turkish I do not know;
How I wish if her tongue would have been in my mouth.
Khusro, Iran (d. 1325)
.
.
.
.
.
.
[ 07-04-2002: Message edited by: Hassan i-Sabbah ]</p>
Reply 23 of 27
ghost_user_name
Posts:
22,667
member
July 4, 2002 1:34PM
Here's another excerpt:
.
.
And from out the golden sunshine
Streaming through my open window,
Once again doth rise before me
Radiant her loved image;
She it is in all her beauty:
Light as on the wind?s wings hav?ring,
As a butterfly bright sparkling,
Wholly light and child of sunshine,
As of light for light created-
And behold, those sweet eyes shining,
Twin doves they and full of silence,
And from out the pupils, softly
Shines the light of peace and quiet,
Light of purity and kindness-
In the gold radiant sunshine
Now appear her eyes before me,
With mute rebuke o?ershadowed,
And they smite my heart with anguish;
Softly gazing do they ask me:
?Was it, love, ah tell me truly,
But a dream and false enchantment??
.
.
.
CHAIM NACHMAN BIALIK
Excerpt trans. by Bertha Beinkinstadt
---
mika.
[ 07-04-2002: Message edited by: PC^KILLA ]</p>
Reply 24 of 27
tigerwoods99
Posts:
2,633
member
July 4, 2002 5:33PM
Well I could type out the numerous poems I've written for my girl, but where has it gotten me? NO F8CKING WHERE! Besides, the poems suck.
Reply 25 of 27
the installer
Posts:
910
member
July 5, 2002 10:07AM
Reply 26 of 27
sir mac o' the isles
Posts:
157
member
July 5, 2002 10:56AM
Thy eyes! Thy eyes! Gadzook! Gadzook!
Two lust'rous grapes so sweet
that I fain would suck to taste the bloom
and put them to my teeth.
Thy hair! Thy hair! Sirrah! Sirrah!
Two swathes of rusty bracken
that, oh, I should kindle ten times to fire
with passion like a dragon
Thy voice! Thy toungue Strewth! Strewth! and Strewth!
Sweet coruscating gravel
of maledicting curses; sooth!
the hammer and the anvil.
But most of all Thy skin! Cor Blimey!
as fragrant as the petals
of summer rose so smooth and timely
I must haste to rub you with nettles.
Gadzook My Love
John Donnit 1566 - 1666 (translated by W.H. Oddun)
Reply 27 of 27
hassan i sabbah
Posts:
3,987
member
July 5, 2002 12:25PM
Ah, the immortal John Donnit... the work of the Metatarsals has been sorely under-represented in this thread: an excellent choice.
And my fondest regards to Lady Mac.
«
1
2
»
Sign In
or
Register
to comment.
Comments
How I wish if her tongue would have been in my mouth.
Khusro, Iran (d. 1325)
.
.
.
.
.
.
[ 07-04-2002: Message edited by: Hassan i-Sabbah ]</p>
.
.
And from out the golden sunshine
Streaming through my open window,
Once again doth rise before me
Radiant her loved image;
She it is in all her beauty:
Light as on the wind?s wings hav?ring,
As a butterfly bright sparkling,
Wholly light and child of sunshine,
As of light for light created-
And behold, those sweet eyes shining,
Twin doves they and full of silence,
And from out the pupils, softly
Shines the light of peace and quiet,
Light of purity and kindness-
In the gold radiant sunshine
Now appear her eyes before me,
With mute rebuke o?ershadowed,
And they smite my heart with anguish;
Softly gazing do they ask me:
?Was it, love, ah tell me truly,
But a dream and false enchantment??
.
.
.
CHAIM NACHMAN BIALIK
Excerpt trans. by Bertha Beinkinstadt
---
mika.
[ 07-04-2002: Message edited by: PC^KILLA ]</p>
Two lust'rous grapes so sweet
that I fain would suck to taste the bloom
and put them to my teeth.
Thy hair! Thy hair! Sirrah! Sirrah!
Two swathes of rusty bracken
that, oh, I should kindle ten times to fire
with passion like a dragon
Thy voice! Thy toungue Strewth! Strewth! and Strewth!
Sweet coruscating gravel
of maledicting curses; sooth!
the hammer and the anvil.
But most of all Thy skin! Cor Blimey!
as fragrant as the petals
of summer rose so smooth and timely
I must haste to rub you with nettles.
Gadzook My Love
John Donnit 1566 - 1666 (translated by W.H. Oddun)
And my fondest regards to Lady Mac.