I like i.e. vs. e.g. because I had at least a year of latin. I like how people like to use a proiri in scientific text a lot. To me it has a specific statistical meaning but often authors like to use it to mean "we had information before we got started". Most people do.
This morning while watching CBC's coverage of the Beijing olympics I heard the anchor use the word "winningest". I was not eloquent enough to be able to express my disgust in any of the languages I speak.
I first heard this word used by some American TV commentator with respect to some American race-car driver. I remember thinking then that I should forgive this man because he was American and did not know any better; but when I heard it on CBC I had trouble containing myself.
I was told that CBC is modelled after BBC when it comes to grammar and pronunciation. One will never hear such mangling of English on BBC.
This morning while watching CBC's coverage of the Beijing olympics I heard the anchor use the word "winningest". I was not eloquent enough to be able to express my disgust in any of the languages I speak.
I first heard this word used by some American TV commentator with respect to some American race-car driver. I remember thinking then that I should forgive this man because he was American and did not know any better; but when I heard it on CBC I had trouble containing myself.
I was told that CBC is modelled after BBC when it comes to grammar and pronunciation. One will never hear such mangling of English on BBC.
Cheers
*Edited for punctuation
There is nothing wrong with winningest. Most winning sounds weird.
This morning while watching CBC's coverage of the Beijing olympics I heard the anchor use the word "winningest". ... One will never hear such mangling of English on BBC.
I'm nearly positive I heard that exact word with respect to Michael Phelps on BBC Radio this morning. Sorry.
I am obliged to once again pay homage to the greatest malapropism it was ever my privilege to hear, a gaffe so lovely that I have ever since endeavored to use it at every opportunity:
I am obliged to once again pay homage to the greatest malapropism it was ever my privilege to hear, a gaffe so lovely that I have ever since endeavored to use it at every opportunity:
"Monkey up the waters."
Jesus, Adda. It's not rocket surgery. Don't reinvent the dead horse and go monkeying up the waters.
There's an old saying in Tennessee ? I know it's in Texas, probably in Tennessee ? that says, fool me once, shame on ? shame on you. Fool me ? you can't get fooled again.
One people often get wrong is "with a grain of salt" where they try to exaggerate it and say "a big grain of salt". The idiom is saying that all that's needed is a single grain of salt so adding more salt doesn't help emphasize the point. If fact going the other way would be more correct I would think, "you don't need a gain of salt ..."
Comments
- Brought instead of bought and vice versa.
- Generally instead of genuinely and vice versa.
- i.e. instead of e.g. and vice versa.
I first heard this word used by some American TV commentator with respect to some American race-car driver. I remember thinking then that I should forgive this man because he was American and did not know any better; but when I heard it on CBC I had trouble containing myself.
I was told that CBC is modelled after BBC when it comes to grammar and pronunciation. One will never hear such mangling of English on BBC.
Cheers
*Edited for punctuation
"I Love You"
Ahaha
This morning while watching CBC's coverage of the Beijing olympics I heard the anchor use the word "winningest". I was not eloquent enough to be able to express my disgust in any of the languages I speak.
I first heard this word used by some American TV commentator with respect to some American race-car driver. I remember thinking then that I should forgive this man because he was American and did not know any better; but when I heard it on CBC I had trouble containing myself.
I was told that CBC is modelled after BBC when it comes to grammar and pronunciation. One will never hear such mangling of English on BBC.
Cheers
*Edited for punctuation
There is nothing wrong with winningest. Most winning sounds weird.
do you guys say "take a decision" or "make a decision"?
make.
This morning while watching CBC's coverage of the Beijing olympics I heard the anchor use the word "winningest". ... One will never hear such mangling of English on BBC.
I'm nearly positive I heard that exact word with respect to Michael Phelps on BBC Radio this morning. Sorry.
I'm nearly positive I heard that exact word with respect to Michael Phelps on BBC Radio this morning. Sorry.
If BBC has started to use such terms, it is the beginning of the end
Cheers
If BBC has started to use such terms, it is the beginning of the end
Cheers
It's the beginning of the end when you punctuate your sentences with emoticons.
It's the beginning of the end when you punctuate your sentences with emoticons.
I don't know what to say other than mea culpa.
Cheers
I think it's the bastard cousin of
Cutting muster.
http://www.wsu.edu/~brians/errors/mustard.html
and the funniest mistakes.
"hahah looks like he cut off his nose despite his face" (cutting off ones nose to spite their face)
"french benefits" (Fringe benefits)
'hopefully it will peak your interest" (if that piques your interest)
"Monkey up the waters."
I am obliged to once again pay homage to the greatest malapropism it was ever my privilege to hear, a gaffe so lovely that I have ever since endeavored to use it at every opportunity:
"Monkey up the waters."
Jesus, Adda. It's not rocket surgery. Don't reinvent the dead horse and go monkeying up the waters.
Jesus, Adda. It's not rocket surgery. Don't reinvent the dead horse and go monkeying up the waters.
Yes! Yes! It's mucus to my ears!
Yes! Yes! It's mucus to my ears!
Meh. It's a mute point, irregardless.
Meh. It's a mute point, irregardless.
You're right, for all intensive purposes. But what are you going to do? It's a doggy dog world.
Yes! Yes! It's mucus to my ears!
There's an old saying in Tennessee ? I know it's in Texas, probably in Tennessee ? that says, fool me once, shame on ? shame on you. Fool me ? you can't get fooled again.